国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當(dāng)前位置:首頁 > 網(wǎng)球資訊 > 正文內(nèi)容

            狗不理包子的英文名是Go believe? 中華小吃“英譯規(guī)則”揭秘

            杏彩體育2年前 (2022-12-05)網(wǎng)球資訊91

            親愛的酷星人,大家周五好哇。轉(zhuǎn)眼又到周末了,大家是不是要放松一下,約幾個(gè)朋友吃吃喝喝逛逛聊聊呢?

            小酷正打算和朋友去天津逛一圈,為了把狗不理包子、煎餅果子、十八街麻花兒啥的嘗個(gè)遍,然而,就在查攻略的時(shí)候,小酷發(fā)現(xiàn)“狗不理包子”的英文名簡(jiǎn)直出乎意料的洋氣!

            狗不理=Go Believe!

            Can you believe this?

            還有煎餅果子 = Chinese savior crepe , 小籠包 = steamed stuffed bun , 臭豆腐 = Stinky / Smelly tofu , 麻花 = fried dough twist。

            這些起名方法讓小酷對(duì)中華小吃的英文名產(chǎn)生了極大興趣,于是乎整理了一份,與大家共享~

            中國菜的分類

            Classifications of Chinese Cuisine

            八大菜系Eight Famous Cuisines:

            魯菜 Lu Cuisine ( Shandong Cuisine )

            川菜 Chuan Cuisine ( Sichuan Cuisine )

            粵菜 Yue Cuisine ( Guangdong Cuisine )

            閩菜 Min Cuisine ( Fujian Cuisine )

            蘇菜 Su Cuisine ( Jiangsu Cuisine )

            浙菜 Zhe Cuisine ( Zhejiang Cuisine )

            湘菜 Xiang Cuisine ( Hunan Cuisine )

            徽菜 Hui Cuisine ( Anhui Cuisine )

            菜品分類

            Types of Courses

            涼菜類 Cold Dishes

            熱菜類 Hot Dishes

            湯羹粥煲類 Soups, Congees and Casseroles

            主食和小吃 Main Food and Snacks

            中國飲品文化

            Chinese Drinking Culture

            中國茶文化 Chinese Tea Culture

            中國酒文化 Chinese Wine Culture

            翻譯原則

            一、以主料為主,配料或配汁為輔的翻譯原則

            1.菜肴的主料和配料

            主料(名稱/形狀)with 配料

            如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts

            2. 菜肴的主料和配汁

            主料 with / in 湯汁( Sauce)

            如:冰梅涼瓜 Bitter Melon in plum Sauce

            二、以烹制方法為主,原料為輔的翻譯原則

            1.菜肴的做法和主料

            做法(動(dòng)詞過去分詞)主料(名稱/形狀)

            如:拌雙耳 Tossed Black and white Fungus

            2. 菜肴的做法、主料和配料

            做法(動(dòng)詞過去分詞)主料(名稱/形狀)配料

            如:豌豆辣牛肉 Sauteed Spicy Beef and Green Peas

            3. 菜肴的做法、主料和湯汁

            做法(動(dòng)作過去分詞)主料(名稱/形狀)with / in 湯汁

            如:川北涼粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce

            三、以形狀、口感為主,原料為輔的翻譯原則

            1.菜肴形狀或口感以及主配料形狀/口感 主料

            如:玉兔饅頭 Rabbit-Shaped Mantou

            脆皮雞 Crispy Chicken

            2. 菜肴的做法、形狀或口感、做法以及主配料

            做法(動(dòng)詞過去分詞)形狀 / 口感 主料 配料

            如:小炒黑山羊 Sauteed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

            四、以人名、地名為主,原料為輔的翻譯原則

            1.菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)和主料人名(地名)主料

            如:麻婆豆腐 Mapo Tofu(Sauteed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

            廣東點(diǎn)心 Cantonese Dim Sum

            2. 介紹菜肴的創(chuàng)始人(發(fā)源地)、主配料及做法

            做法(動(dòng)詞過去式)主輔料 人名/地名 Style

            如:四川辣子雞 Spicy Chicken, Sichuan Style

            北京炸醬面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

            五、體現(xiàn)中國餐飲文化,使用漢語拼音命名或音譯的翻譯原則

            1.具有中國特色切被外國人接受的傳統(tǒng)食品,本著推廣漢語級(jí)中國餐飲文化的原則,使用漢語拼音。

            如:餃子 Jiaozi

            包子 Baozi

            饅頭 Mantou

            花卷 Huajuan

            燒麥 Shaomai

            2. 具有中國特色且已被國外主要英文字典收錄的,使用漢語方言拼寫或音譯拼寫的菜名,仍保留其原拼寫方式。

            如:豆腐 Tofu

            宮保雞丁 Kung Pao Chicken

            餛飩 Wonton

            3. 中文菜肴名稱無法體現(xiàn)其做法及主配料的,使用漢語拼音,并在后標(biāo)注英文注釋。

            如:佛跳墻 Fotiaoqiang ( Steamed Abalone with Sharks Fin and Fish Maw in Broth)

            鍋貼 Guotie(Pan-Fried Dumplings)

            窩頭 Wotou(Steamed Corn / Black Rice Bun)

            蒸餃 Steamed Jiaozi(Steamed Dumplings)

            油條 Youtiao ( Deep-Fried Dough Sticks )

            湯圓 Tangyuan ( Glutinous Rice Balls )

            粽子 Zongzi ( Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Leaves )

            元宵 Yuanxiao ( Glutinous Rice Balls for Lantern Festival )

            驢打滾兒 Ludagunr ( Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste )

            豆汁兒 Douzhir ( Fermented Bean Drink )

            艾窩窩 Aiwowo ( Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing )

            4. 可數(shù)名詞單復(fù)數(shù)使用原則

            菜單中的可數(shù)名詞基本使用復(fù)數(shù),但在整到菜中只有一件或太細(xì)碎無數(shù)數(shù)清的用單數(shù)。

            如:蔬菜面 Noodles with Vegetables

            蔥爆羊肉 Sauteed Lamb Slices with Scallion

            5.介詞in和with在湯汁、配料中的用法

            (1)如主料是浸在湯汁或配料中時(shí),使用in連接。

            如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

            (2)如湯汁或蘸料和主料是分開的,或是后澆在主菜上的,則用with連接。

            如:泡椒鴨絲 Shredded Duck with Pickled Peppers

            6.酒類的譯法原則

            進(jìn)口酒類的英文名稱仍使用期原文,國產(chǎn)酒類以其注冊(cè)的英文為準(zhǔn),如果酒類本身沒有英文名稱的,則使用其中文名稱的漢語拼音。

            點(diǎn)菜的簡(jiǎn)單句式

            1.請(qǐng)給我菜單。

            May I have a menu, please?

            2.是否有中文菜單?

            Do you have a menu in Chinese?

            3.在用晚餐前想喝些什么嗎?

            Would you like something to drink before dinner?

            4.餐廳有些什么餐前酒?

            What kind of drinks do you have for an aperitif?

            5.可否讓我看看酒單?

            May I see the wine list?

            6.我可以點(diǎn)杯酒嗎?

            May I order a glass of wine?

            7.餐廳有那幾類酒?

            What kind of wine do you have?

            8.我想點(diǎn)當(dāng)?shù)爻霎a(chǎn)的酒。

            Id like to have some local wine.

            9.我想要喝法國紅酒。

            Id like to have French red wine.

            10.是否可建議一些不錯(cuò)的酒?

            Could you recommend some good wine?

            11.我可以點(diǎn)餐了嗎?

            May I order, please?

            12.餐廳最特別的菜式是什么?

            What is the specialty of the house?

            13.餐廳有今日特餐嗎?

            Do you have todays special?

            14.我可以點(diǎn)與那份相同的餐嗎?

            Can I have the same dish as that?

            15.我想要一份開胃菜與排餐(魚餐)。

            Id like appetizers and meat ( fish ) dish.

            16.我正在節(jié)食中。

            Im on a diet.

            17.我必須避免含油脂(鹽分/糖分)的食物。

            I have to avoid food containing fat ( salt / sugar ).

            18. 餐廳是否有供應(yīng)素食餐?

            Do you have vegetarian dishes?

            19.你的牛排要如何烹調(diào)?

            How do you like your steak?

            20.全熟(五分熟 / 全生)。

            Well done ( medium / rare ), please.

            讀而思deepreader

            分享出去讓更多小伙伴學(xué)到哦~

            —每日一課—

            << 滑動(dòng)查看下一張圖片 >>

            長按二維碼,了解課程詳情

            精彩推薦

            給影視明星評(píng)三好?徐崢第一,最后一名卻…

            12張哈佛大學(xué)的幸福邏輯圖,專治焦慮

            我的愛豆學(xué)習(xí)成績比我強(qiáng)多了

            只有真正心動(dòng)過的人才懂這9句話

            下面這些方式可以聯(lián)系到我們

            官方網(wǎng)站:www.koo.cn

            官方微博:@酷學(xué)英語

            官方微信:新東方酷學(xué)英語/酷學(xué)英語

            【學(xué)習(xí)群】Q群:552843171

            公眾號(hào):新東方酷學(xué)英語

            新東方旗下直播課程,匯集全國新東方優(yōu)秀教師,時(shí)刻為你直播,提供一手資料,時(shí)刻為你打call。

            長按二維碼,一鍵關(guān)注!

            戳原文,加入“酷學(xué)原著計(jì)劃”!

            掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。

            版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。

            本文鏈接:http://www.thecityplacetownhomes.com/?id=12509

            “狗不理包子的英文名是Go believe? 中華小吃“英譯規(guī)則”揭秘” 的相關(guān)文章

            網(wǎng)球小課堂 | 網(wǎng)球場(chǎng)地的知識(shí)普及

            網(wǎng)球小課堂 | 網(wǎng)球場(chǎng)地的知識(shí)普及

            圖片說起網(wǎng)球就不得不提網(wǎng)球球場(chǎng),你知道網(wǎng)球球場(chǎng)的場(chǎng)地類型嗎?你知道不同的場(chǎng)地對(duì)于比賽訓(xùn)練有什么不同嗎?今天就帶大家來了解一下網(wǎng)球場(chǎng)地的相關(guān)知識(shí)~ 01 -- 場(chǎng)地尺寸 -- 網(wǎng)球場(chǎng)地整體呈一個(gè)長方形,一片標(biāo)準(zhǔn)網(wǎng)球場(chǎng)地的占地面積不小于669平方米,即36.58米(長)...

            《網(wǎng)球王子》被改編為真人版電視劇,主角很意外,不少人要追劇了

            《網(wǎng)球王子》被改編為真人版電視劇,主角很意外,不少人要追劇了

            《網(wǎng)球王子》被改編為真人版電視劇,主角很意外,不少人要追劇了想必 關(guān)于網(wǎng)球王子這部動(dòng)漫很多人都看過吧,這部動(dòng)漫可是不少90后的童年回憶呢,現(xiàn)在這部動(dòng)漫被改編為真人電視劇了。而且名字也換了一個(gè)稱呼叫做《奮斗吧少年》,關(guān)于這部改編的電視劇也是在最近幾天開始播出來了。這部電視劇...

            德約可在任何場(chǎng)地?fù)魯∪魏稳?,梅總攜冠戰(zhàn)溫網(wǎng),科貝爾奧胖雙捧杯

            德約可在任何場(chǎng)地?fù)魯∪魏稳?,梅總攜冠戰(zhàn)溫網(wǎng),科貝爾奧胖雙捧杯

            每天三分鐘,知曉天下網(wǎng)球事。球迷朋友大家好,今天是2021年6月27日星期日,歡迎收聽收看由《網(wǎng)球之家》為您提供的新聞午報(bào)。 在2021年溫網(wǎng)男單簽表出爐之后,有關(guān)誰能最終問鼎冠軍的話題很熱。博彩機(jī)構(gòu)...

            從警告到直接判負(fù)丨說一說網(wǎng)球比賽的判罰規(guī)則和相關(guān)案例

            從警告到直接判負(fù)丨說一說網(wǎng)球比賽的判罰規(guī)則和相關(guān)案例

            昨天我們聊了網(wǎng)球裁判的話題,具體談到了如何才能成為一名網(wǎng)球裁判、裁判的雇傭關(guān)系和收入等。今天我們?cè)俳又囊涣木W(wǎng)球比賽中的判罰。 說到判罰,就必須先了解網(wǎng)球比賽的競(jìng)賽規(guī)則。作為全球網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)的最高管理機(jī)構(gòu),國際網(wǎng)球聯(lián)合會(huì)(ITF)負(fù)責(zé)制定一般性的網(wǎng)球競(jìng)賽規(guī)則,比如發(fā)球、接發(fā)球、對(duì)打中的...

            名師助陣 傾囊相授 2022年廣西網(wǎng)球裁判員等級(jí)晉級(jí)培訓(xùn)班圓滿結(jié)束

            名師助陣 傾囊相授 2022年廣西網(wǎng)球裁判員等級(jí)晉級(jí)培訓(xùn)班圓滿結(jié)束

            原標(biāo)題:名師助陣 傾囊相授 2022年廣西網(wǎng)球裁判員等級(jí)晉級(jí)培訓(xùn)班圓滿結(jié)束 內(nèi)容速覽 近日,由廣西球類運(yùn)動(dòng)發(fā)展中心主辦的2022年廣西網(wǎng)球裁判員等級(jí)晉級(jí)培訓(xùn)班在貴港市圓滿結(jié)束。 ▲開班儀式 ▲李慶有老師授課...

            保留傳統(tǒng)+與時(shí)俱進(jìn)!溫網(wǎng)更新球員白衣規(guī)則

            保留傳統(tǒng)+與時(shí)俱進(jìn)!溫網(wǎng)更新球員白衣規(guī)則

            原標(biāo)題:保留傳統(tǒng)+與時(shí)俱進(jìn)!溫網(wǎng)更新球員白衣規(guī)則 北京時(shí)間11月24日消息。溫網(wǎng)組委會(huì)近日公布了有關(guān)溫網(wǎng)白衣規(guī)則和賽程調(diào)整的更新。作為網(wǎng)球四大滿貫中唯一對(duì)參賽球員著裝有限制要求的賽事,溫網(wǎng)此番在與WTA國際女子網(wǎng)球協(xié)會(huì) 、服裝制造商和醫(yī)療團(tuán)隊(duì)協(xié)商后,就如何最大程度地支持女性參與溫...

            ?