原創(chuàng) MAMA大賞濫用英文惹爭(zhēng)議,韓文歌被翻譯成英文,嘉賓介紹也用英文
原標(biāo)題:MAMA大賞濫用英文惹爭(zhēng)議,韓文歌被翻譯成英文,嘉賓介紹也用英文
2021MAMA大賞如今在韓流成為了眾矢之的,一個(gè)韓國(guó)的頒獎(jiǎng)典禮,卻全程用英文來(lái)進(jìn)行頒獎(jiǎng),不僅各大獎(jiǎng)項(xiàng)的入圍視頻全程用英文介紹,甚至就連嘉賓入場(chǎng)時(shí)的旁白介紹也是全程用英文,除此之外韓文歌的名字也都被翻譯成了英文,最夸張的是整個(gè)頒獎(jiǎng)典禮連韓文字幕都不配,大批韓媒炮轟MAMA崇洋媚外,濫用英文。
不過(guò)MAMA頒獎(jiǎng)典禮也確實(shí)有點(diǎn)太會(huì)舔了,一個(gè)面向亞洲范圍內(nèi)的韓流頒獎(jiǎng)典禮,弄這些英文給誰(shuí)看呢?連自己的受眾是誰(shuí)都搞不明白,恐怕Mnet自己都忘了該頒獎(jiǎng)典禮名字的其中一個(gè)A指的是亞洲吧,當(dāng)然出現(xiàn)這樣的情況完全在小編的意料之內(nèi),因?yàn)镸net此前就暗示過(guò)他們要這樣做了。
相信大家還記得此前MAMA大賞負(fù)責(zé)人發(fā)文表示自己的目標(biāo)是將該頒獎(jiǎng)典禮開(kāi)到美國(guó)吧,甚至這位負(fù)責(zé)人還表示以后還會(huì)請(qǐng)演員和影視劇來(lái)參與,當(dāng)時(shí)這樣的言論就遭到了韓流網(wǎng)友一邊倒的抵制,首先這是音樂(lè)頒獎(jiǎng)典禮,讓演員和影視劇參與就有點(diǎn)四不像了,再有這是面向亞洲音樂(lè)人的頒獎(jiǎng)典禮,去美國(guó)舉辦沒(méi)有任何意義。
小編也是理解韓流網(wǎng)友此次如此極端的反應(yīng),作為韓流的觀眾看不懂面相KPOP的頒獎(jiǎng)典禮,這是何其諷刺的一件事,尤其是主辦方將韓文歌的名字也翻譯成英文是最離譜的,這已經(jīng)不是自不自信的問(wèn)題了,而是真正意義上的舔,甚至主辦方還以此為榮,韓流網(wǎng)友如此能原因低人一等。
有一說(shuō)一,2021MAMA大賞確實(shí)已經(jīng)變味了,這是歷屆最差勁的一次,四代女團(tuán)和三代女團(tuán)是一個(gè)都沒(méi)來(lái),韓流的男女TOP團(tuán)也是一個(gè)都沒(méi)在,怪不得主辦方非要邀請(qǐng)人家wannaone,說(shuō)是為了情懷,實(shí)則是湊不齊人了,此次MAMA頒獎(jiǎng)典禮的舞臺(tái)有多差就不用小編多說(shuō)了吧,TXT的舞臺(tái)連舞蹈和音樂(lè)都不同步。
現(xiàn)在的韓流網(wǎng)友是又想當(dāng)又想立,韓流各大頒獎(jiǎng)典禮的主辦方則直接無(wú)原則的先舔上了,韓流網(wǎng)友一邊想讓歐美市場(chǎng)承認(rèn)自家藝人,一邊又想自己說(shuō)上句,可惜KPOP搞了這么多年真正算闖美成功的就只有BTS一個(gè)罷了,說(shuō)白了韓流網(wǎng)友和韓流各大頒獎(jiǎng)典禮的主辦方都是一樣的崇洋媚外,只是一個(gè)還想要點(diǎn)臉,一個(gè)已經(jīng)破罐子破摔了。返回搜狐,查看更多
責(zé)任編輯:
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問(wèn)。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。