国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當前位置:首頁 > 足球資訊 > 正文內(nèi)容

            韓國首都的中文名「首爾/首爾」由韓國提出,那么在韓國有無將「首爾」用作「??」的漢字表記的情況?

            杏彩體育2年前 (2023-02-21)足球資訊43

            先說結(jié)論:

            古時沒有,當代罕見,且用了也不符慣例。

            如果出現(xiàn),基本都是在車站導(dǎo)視、街道路牌等情況,目的是方便游客尋路,而善意地模糊掉“翻譯”與“漢字詞表記”之間的界限。

            ┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉

            以下是較為詳細的回答:

            由于韓語深受漢字詞影響,每個漢字都有它對應(yīng)的韓語漢字音。千百年來中原王朝的影響 + 被殖民時日本和制漢字詞的強勢進入,使得漢字詞事實上融為現(xiàn)代韓語的組成部分。在半島語境下,“漢字詞/漢文”與“中文/現(xiàn)代漢語(尤其是簡體字寫法)”雖然同根同源,偶爾令普通人混淆,但是二者并不一樣,前者是古漢語的域外遺存或變體,后者是漢語的最新演化后繼。

            接下來,將先討論韓語中漢字詞的獨特地位(即是否被視作本語言的詞匯),再拉回原提問,從翻譯/訓(xùn)讀/音讀的角度做出分析和解答。

            【Ⅰ】漢字詞的地位

            一、背景

            通古斯/蒙古/突厥/日韓 等北亞粘著諸語,古時皆有不以 流音/邊音/閃音 作為單詞或句子開頭的語言特征,遇到其他語言有時候會特殊處理,如蒙古語慣稱“羅斯”為“俄羅斯”。

            二、半島兩邊的情況

            北朝鮮:把漢字詞當作特殊的外來語,雖然漢字作為語素已經(jīng)強烈地影響了構(gòu)詞法,但漢字詞依然不被真正當作“純潔的本民族詞匯”,所以反而愿意循古“名從主人”,忠實地保留了漢字詞詞首的 ? 和 ?。

            韓國:認為漢字詞也屬韓語詞匯,不同于西方傳來的那些外來語詞匯。所以和固有詞一樣,都適用于光復(fù)立國后整理制定的“頭音法則”。所以在半島南邊,漢字詞詞首的 ? 和 ? 全都被置換或脫落了,也就導(dǎo)致相應(yīng)漢字詞失去了本來的面目。

            【Ⅱ】翻譯與音訓(xùn)讀

            一、常見處理方式

            與日語的情況不同,一般情況下正式行文不會大量訓(xùn)讀漢字?,F(xiàn)在韓國的習(xí)慣是不把固有詞表記為漢字,絕大多數(shù)漢字都依慣例采用音讀對轉(zhuǎn),而固有詞會表記作韓式拉丁字母拼音寫法(文觀部式),所以最常見的情況是 ?? 的漢文名(注意不是中文翻譯名)記作 Seoul (? 為 Seo,? 為 Ul)。比如 ???? 記作 Seoul市廳,而非記作 首爾市廳 。

            所以,?? → 首爾/首爾 ,是翻譯(音譯)后的結(jié)果,無非是選字巧妙講究一些,不能理解為 ? 對應(yīng) 首 、 ? 對應(yīng) 爾 。倘若把 ?? 對應(yīng) 首爾 ,那就成為變相的漢字訓(xùn)讀了,這和翻譯不是一回事,所以類似做法正式場合較為罕見。

            二、漢字詞的音訓(xùn)讀

            1. 如果音讀對轉(zhuǎn) ? 與 ? 的話,那么可得

            ? 是《東國正韻》中的 戍母 字,落在全清齒音的格子里,現(xiàn)代音對應(yīng) 瑞 、 徐 、 書 、西 等字;

            ? 是《東國正韻》中的 挹母 字,落在全清喉音的格子里,現(xiàn)代音對應(yīng) 鬱、 郁、 尉 等字。

            相應(yīng)地,若音讀對轉(zhuǎn) 首 與 爾,可得

            首 作 ? (拉丁字母拼音:Su ,不是 Seo 更不是 Seou );

            爾 作 ?(拉丁字母拼音:I ) 。

            別的回答中有人提到 ?? 的語源可能是漢字詞 首邑 (現(xiàn)代韓語表記為 ??,拉丁字母拼音 Su + Eup),略顯牽強。西漢初年,中古的《廣韻》音系還未形成,試舉3例不同語言學(xué)家對先秦兩漢時期 首 字的擬音:① 鄭張尚芳/潘悟云系統(tǒng):hlju? 或 hljus ;② 李方桂系統(tǒng):hrj?gwx;③ 王力系統(tǒng):?ǐu ??芍c韓語發(fā)音間的明顯差別是如何演變的,脈絡(luò)還不清楚,更不能從普通話 Shǒu 來反著推導(dǎo)。

            但學(xué)界確有此說,若是能夠厘清,此說也不是沒有可能性。如在中世韓語時期(大致相當于中古漢語中后期),專門用在這個詞語中白讀的 邑 字的韻尾先參與合并,即閉口 p → 塞音 t ,再混入其他入聲閉音節(jié)可能早就已經(jīng)完成由 t → l 的轉(zhuǎn)變的字群(韓語中的t尾字很早就開始被置換為l尾),于是接下來就同文讀演變的 邑 字脫鉤,以致后來大家不再輕易辨別得清。不過目前此說還只能算是鄭張尚芳等學(xué)者的推測。

            從現(xiàn)代韓語來看, ??(首爾,Sui) 、 ?? (首邑,Sueup)和 ?? (Seoul)三者當然各是各的,不可混同。

            2. 當今中韓兩國交流往來密切,需要翻譯的場合有很多,并非人人都了解相關(guān)知識,弄不清韓語漢字詞和現(xiàn)代漢語到底怎么回事的人很多。

            那么,今天韓語中還在哪些場合會用到漢字訓(xùn)讀呢?

            2.1 日常/常識

            民間為了方便,偶爾有把 ? 讀寫作水、 ? 讀寫作 酒 等情況,但都不正式,正式場合還是會采用 水 對 ? 、 酒 對 ? 。

            2.2 名字(尤其是女名)

            名字通常又分3種情況:

            2.2.1 最常見的是強行對轉(zhuǎn)漢字,如為筷子兄弟《小蘋果》MV伴舞的 ??? ,漢字名采用音讀 裵瑟琪,而非訓(xùn)讀 裵慧 。再如普通人常見的 ?? 不訓(xùn)為 秋 而是音讀對轉(zhuǎn)為 珂乙 、 ?? 不訓(xùn)為 紫 而是音讀對轉(zhuǎn)為 寶拉。

            2.2.2 為了保留名字原語義,采用訓(xùn)讀,比如《魷魚游戲》里的 ??? 被訓(xùn)為 姜曉,沒有用音讀字比如“姜璽碧”。再如足球明星 ???? ,名字中含有已經(jīng)不太使用的古語 ?? ,意為 河川 ,因此他的名字被訓(xùn)作 尹光河 。

            2.2.3 最后一種情況,是基督教家庭等為孩子起名時,采用純外來語的名字,比如韓國娛樂圈有 ????,即 樸所羅門。這種情況,就不是漢字文化圈內(nèi)部的名字對轉(zhuǎn)了,屬于翻譯(音譯)。

            2.3 音變了的漢字詞,也是一種特殊的訓(xùn)讀。半島至晚在公元3世紀就開始被中原文化大規(guī)模影響,時間太久,影響又深,部分詞匯就產(chǎn)生了音變,其中一部分較為明確可考,比如意為 狩獵 的 ?? ,源自漢字詞 山行,即 ?? ;再如,意為 調(diào)味醬料 的 ?? 源自漢字詞 藥念 ,即 ??;還有一部分,詞源是否為漢字詞存在爭議,比如意為 馬 的 ?,詞源有可能是漢字詞 馬 ,即 ? 。

            2.4 約定俗成的特殊表記。比如 串 字,歷來要表記為 ? 。?/? 這些源自漢語的本音反而用得極少。

            2.5 韓國政府強制要求的表記。如 ?? 必須表記為 韓醫(yī) ,禁止表記為 漢醫(yī) ,尤其是店鋪招牌和學(xué)術(shù)論文,而“中醫(yī)”這個意思,要表述成 ???? 即 東洋醫(yī)學(xué);?? 同理,必須表記為 韓服 而非 漢服 ,“漢服”這個意思,要使用源自普通話的音譯詞 ?? 。

            綜上所述:

            1. 不論 ?? 的語源為何,今天在現(xiàn)代韓語中被當做一個固有詞,這個固有詞被韓國方面選定的現(xiàn)代漢語翻譯名是 首爾/首爾 ,大中華地區(qū)亦愿意“名從主人”,采用此翻譯。

            2. 現(xiàn)代中韓翻譯與韓語漢字詞的韓文對轉(zhuǎn)/表記并非同一回事。“首”字與“爾/爾”字各有另外的韓文對應(yīng),即 ? 和 ? 。一般來講,韓語正式行文中,對于漢字詞采音而不采訓(xùn),所以若硬要把 ?? 表記為漢字也許可作 “瑞郁”。

            3. 據(jù)此,嚴謹?shù)那闆r下不用音譯名稱 首爾 作為 ?? 的漢文表記,而是使用拉丁字母,記作 Seoul 。如 ??????? → 國立Seoul大學(xué)校 (有條件的朋友可以看看首爾大校服上的寫法就明白了)。

            掃描二維碼推送至手機訪問。

            版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。

            本文鏈接:http://www.thecityplacetownhomes.com/?id=60494

            “韓國首都的中文名「首爾/首爾」由韓國提出,那么在韓國有無將「首爾」用作「??」的漢字表記的情況?” 的相關(guān)文章

            足彩彩票怎么看?

            足彩彩票怎么看?

            對于我來說,足球已經(jīng)成為我生活中不可缺少的一部分,在足彩領(lǐng)域奮斗數(shù)年之久,剛剛接觸足彩時,并不像如今的環(huán)境(商業(yè)足球)這樣困難,當時的足彩相對來說是很簡單的,但是時代在進步,社會在發(fā)展,足彩也在一步步的改變。現(xiàn)在,大部分接觸足彩的朋友,都是抱著盈利的追求,希望通過...

            @所有彩民,世界杯盛宴來了!首輪小組賽競彩玩法今日開售,傳統(tǒng)足彩也將來襲

            @所有彩民,世界杯盛宴來了!首輪小組賽競彩玩法今日開售,傳統(tǒng)足彩也將來襲

            上周末五大聯(lián)賽結(jié)束后,足球進人世界杯時間。記者獲悉,中國體育彩票已于11月14日正式開售卡塔爾世界杯的第一輪16場小組賽。購彩者即日起可在體彩實體店參與世界杯投注。 競彩和傳統(tǒng)足彩都能玩 當?shù)貢r間11月20日至12月18日,來自各大洲的32支球隊將在29天的23個比賽日、5...

            上古王者 烏拉圭男足的昔日風采

            上古王者 烏拉圭男足的昔日風采

            老牌勁旅 說到烏拉圭,人們的印象大約是南美強權(quán)之一,甚至只認識蘇亞雷斯跟卡瓦尼兩大神鋒,厲害一點的大概還知道蘇亞雷斯的上帝之手,不過上世紀二十年代的烏拉圭曾是上古王者稱霸世界足壇,只是年代略微久遠,讓我們談?wù)劗敃r制霸賽場的烏拉圭男足。 成名之初...

            2019年10月競彩足球和籃球賽事安排(足球513場,籃球86場)

            2019年10月競彩足球和籃球賽事安排(足球513場,籃球86場)

            點擊上方"體彩業(yè)主之家"↑↑↑關(guān)注,實用彩票資訊盡掌握 昨日本平臺掃盤推薦4場全中! 今日掃盤推薦9場比賽! 請關(guān)注公眾號后免費獲??! 感謝節(jié)后體彩中心領(lǐng)導(dǎo)和業(yè)主第一時間分享了這份賽事安排,現(xiàn)分享給各業(yè)主朋友! 2019年10月競彩足球賽事安排...

            納米數(shù)據(jù),足球即時比分賽事比分直播,足球比分接口api

            納米數(shù)據(jù),足球即時比分賽事比分直播,足球比分接口api

            納米數(shù)據(jù)覆蓋足球、籃球、網(wǎng)球、棒球、電競等20 余個體育項目,可提供包括比賽實時數(shù)據(jù)、歷史統(tǒng)計數(shù)據(jù)、深度分析數(shù)據(jù)、動畫直播等全維度數(shù)據(jù)服務(wù)。 隨著人們對于網(wǎng)絡(luò)信息的高標準化要求,當今時代大數(shù)據(jù)的應(yīng)用已經(jīng)勢如破竹,多功能集成的納米數(shù)據(jù)已經(jīng)...

            小小足球趣味多——記浉河區(qū)幼兒園足球游戲分享活動

            小小足球趣味多——記浉河區(qū)幼兒園足球游戲分享活動

            運動悅童心,健康助成長。為進一步推進“全國足球特色幼兒園”工作的扎實開展,助力幼兒健康體質(zhì)的塑造,信陽市浉河區(qū)幼兒園將足球游戲與幼兒教育相結(jié)合,遵從幼兒身心發(fā)展規(guī)律,用符合幼兒年齡特征的游戲方式,讓幼兒充分體驗足...

            ?