国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當前位置:首頁 > 乒乓球資訊 > 正文內(nèi)容

            “朋友圈”英語怎么說?千萬別直譯成“friend circle”!

            杏彩體育2年前 (2023-02-22)乒乓球資訊152

            1、Moments 朋友圈

            如果你把微信調(diào)成英文模式,會看到朋友圈顯示為moments,這個單詞有瞬間、時刻、目前的意思。朋友圈就是大家分享自己當下生活學習狀態(tài)的平臺嘛。

            例句:

            People like to post traveling pictures on theirWechat Moments.

            人們喜歡發(fā)旅行照片到朋友圈。

            2、Profile picture 頭像

            Profile [?pro?fa?l] 外形;輪廓;面部側(cè)影

            Profile picture 頭像

            把頭像直譯成Head picture,老外可能會以為你在說關(guān)于頭部的特寫圖片。把頭像說成photo,老外是可以理解的,但更準確的表達是profile photo和profile picture。

            例句:

            His profile picture of WeChat is a cute puppy.

            他的微信頭像是一只可愛的小狗。

            3、Screen name 網(wǎng)名

            除了現(xiàn)實中的名字,不少人都愛用網(wǎng)名,很多人都把網(wǎng)名翻譯為name on Internet或net name,其實網(wǎng)名還有一個地道表達。不同于現(xiàn)實生活的面對面交流,網(wǎng)絡(luò)上的交流都要通過屏幕,所以網(wǎng)名也是screen name。

            例句:

            May I have your screen name?

            我能知道你的網(wǎng)名嗎?

            4、selfie [?s?lf?] 自拍照

            2002年時,一位澳大利亞男子拍了張負傷照,并上傳到網(wǎng)絡(luò)論壇上與朋友分享。他寫道:“抱歉沒對好焦,有些模糊,因為這是張selfie?!?/p>

            That was the first recorded use of the word “selfie”, according tolinguistic experts at Oxford Dictionaries.

            來自《牛津詞典》的語言專家組表示,這是“selfie(自拍)”一詞最早出現(xiàn)的記錄。

            《牛津詞典》宣布“selfie(自拍)”成為牛津2013年度熱詞,以表彰這一憑借智能手機自拍以及社交媒體分享而風靡世界的詞匯。

            例句:

            My friend takes a lot of selfies and won t hang out with people hotter than her.

            我的一個朋友很喜歡自拍,而且不跟長得比自己好看的人一起玩。

            拓展:

            helfie“發(fā)型自拍”

            welfie“健身自拍”

            drelfie“醉后自拍”

            5、Chat History 聊天記錄

            例句:

            Shes clearing the chat history.

            她正在刪聊天記錄。

            6、subscribe [s?b skra?b] 訂閱

            例句:

            Please subscribe to my channel.

            請訂閱我的頻道。

            7、like 點贊

            微信、微博和twitter上的點贊都翻譯成了“l(fā)ike”,目前的網(wǎng)絡(luò)用語點贊 like 既可作為動詞,亦可作為名詞。因此,我們就可以將“給某人點贊”翻譯成“give sb a like”。

            例句:

            They felt validated when they got a lot of likes and comments.

            當他們獲得一大堆點贊和評論的時候,會覺得證實了自己的價值。

            除了like之外,還有一個生動形象的詞“thumbs-up”[?θ?mz"?p] 。從字面上不難看出,該詞的意思就是“豎起大拇指”,給你點贊。

            例句:

            She checked the hall, then gave the others a thumbs-up sign.

            她查看了一下大廳,然后沖其他人豎了一下大拇指。

            8、recall a message 撤回消息

            例句:

            You can recall a message in two minutes.

            你可以在兩分鐘內(nèi)撤回消息。

            9、You were mentioned 有人@你

            例句:

            Dont forget to give me a mention.

            記得@我一下。

            10、Scan QR Code 掃二維碼

            scan v. 掃描

            QR code(Quick Response Code) n. 二維碼

            例句:

            Let me scan your QR code.

            給我掃一下你的碼。

            11、block 屏蔽

            例句:

            He posts too much every day. I want to block his moments.

            他每天發(fā)太多東西了,我想屏蔽他的朋友圈。

            12、unfollow 取消關(guān)注

            「關(guān)注」是 follow n. [ fɑlo]

            「取關(guān)」則是 unfollow

            例句:

            She unfollowed Dio after his romance was exposed to the public.

            迪奧的戀情曝光之后,她就取關(guān)了迪奧。

            14、unfriend 刪除好友

            據(jù)說,unfriend還曾當選為牛津詞典2009年的年度詞匯:

            Oxford defines "unfriend" a verb,thusly: "To remove someone as a friend on a social networking site such as Facebook."

            牛津詞典將「unfriend」這個動詞定義為:在社交網(wǎng)站上(例如臉書)等,將某人的「朋友」身份刪除。

            例句:

            Now, you need to unfriend all the beautiful girl in your WeChat!

            現(xiàn)在,你要把你微信中的所有漂亮女孩兒刪掉!

            15、blacklist 拉黑;黑名單

            blacklist既可以作為名詞,表示“黑名單”,還可以作為動詞,表示“拉黑、將某人放入黑名單”。

            例句:

            He has been blacklisted since being convicted of possessing marijuana in 1969.

            他自從1969年因持有大麻而被定罪后就被列入了黑名單。

            ---分割線---

            如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關(guān)注公眾號“豎起耳朵聽”關(guān)注后即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小伙伴都有。

            掃描二維碼推送至手機訪問。

            版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。

            本文鏈接:http://www.thecityplacetownhomes.com/?id=62166

            ““朋友圈”英語怎么說?千萬別直譯成“friend circle”!” 的相關(guān)文章

            家用乒乓球桌如何挑選?2022乒乓球臺品牌推薦?乒乓球桌選購指南

            家用乒乓球桌如何挑選?2022乒乓球臺品牌推薦?乒乓球桌選購指南

            在家打乒乓球,不僅能增進親子情感,還能鍛煉身體,是比較健康的運動方式。但是要想在家打乒乓球,不僅需要乒乓球拍,還需要乒乓球臺,市場上乒乓球桌的型號、價格差距這么多,我們該如何選擇自己需要的呢?有想要了解的可以看下我的這篇文章哦。 乒乓球桌基礎(chǔ)參數(shù)(來自百度百科) 乒乓球桌有...

            家庭用車中的大尺寸低配和小尺寸高配怎么選

            家庭用車中的大尺寸低配和小尺寸高配怎么選

            家庭用車選雞頭還是鳳尾,在不同用車環(huán)境中選擇不盡相同,雞頭通常指小尺寸高配車,鳳尾通常指大尺寸低配車。二者帶來的使用感受是完全不一樣的,究竟怎么選擇,下面給大家做詳細的解答。 家用車選擇雞頭,意思就是比鳳尾低一個級別的車型。例如,大眾的速騰(配置|詢價)比邁騰低一個級別,速騰的高配...

            要想提高解題能力,離不開多刷習題,收藏四下第二單元測試題

            要想提高解題能力,離不開多刷習題,收藏四下第二單元測試題

            四下第二單元綜合檢測卷 一、讀拼音,寫詞語。 shū cài xū yào jiàn kāng suì dào ( ) ( ) ( ) ( ) wǎn cān nù hǒu fú shì yìn shuā ( ) ( ) ( )( ) 二、選...

            【乒乓百科】中國乒乓球的“第一”和“唯一”!-國球匯

            原標題:【乒乓百科】中國乒乓球的“第一”和“唯一”!-國球匯 本文轉(zhuǎn)自公眾號:乒乓世界 第一個世界冠軍:容國團 1959年第25屆世乒賽上力克群雄,奪得男子單打冠軍,成為世乒賽上最先摘取桂冠的中國運動員,也是中國在世界大賽中第一個冠軍獲得者。 第一個女...

            全運會乒乓球比賽今開打,網(wǎng)友:神仙打架?

            全運會乒乓球比賽今開打,網(wǎng)友:神仙打架?

            本文轉(zhuǎn)自【中國新聞社】; 第十四屆全運會乒乓球比賽 將從17日正式開打。 在16日下午的賽前訓練中,...

            【國乒新聞】最新世界排名公布!張本智和超越馬龍

            【國乒新聞】最新世界排名公布!張本智和超越馬龍

            怕近視來火乒 北京時間11月22日,國際乒聯(lián)公布了最新的世界排名,張本智和超越馬龍,名列世界第二。 sdfd1 張本智和早在15歲時便已躋身世界前十,后來成績雖有起伏但整體排名變化不大。 今年開始,張本智和狀態(tài)爆發(fā),除去沒積分的世乒賽(連贏王楚欽、...

            ?