體育比賽的觀眾為什么不是audience? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第5部分:體育》
本系列逐節(jié)解讀目錄:
00. 史蒂芬:“小心地滑”是Carefully Slide?求你們學(xué)習(xí)國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》吧
01. 史蒂芬:“請勿吸煙”為什么不是No smoking? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第1部分:通則》
02. 史蒂芬:地鐵站名到底應(yīng)該用 Zhan 還是 Station? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第2部分:交通》
03. 史蒂芬:“淡季”“旺季”英語怎么說?解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第3部分:旅游》
04. 史蒂芬:"請對號入座"英文怎么說? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第4部分:文化娛樂》
05. 史蒂芬:體育比賽的觀眾為什么不是audience? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第5部分:體育》
國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240.1《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》全目錄如下,我會逐一解讀。

每一期開頭,我要說明一下《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》確定的翻譯原則是:
1、盡量使用英語國家同類信息的習(xí)慣用語,一般不按原文字面直譯。
2、同一事物和概念,英語國家用不同詞語表達(dá)的,選擇國際上更為通用的英文詞語。
3、書寫符合英語國家公共標(biāo)志中的書寫規(guī)范和使用習(xí)慣。
由此可見,國標(biāo)的采用的翻譯不是拍腦袋的想出來的,而是采用英語國家或者國際上廣泛適用使用的表達(dá),一般不會給老外造成誤解。
今天繼續(xù)分享國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240.1《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第5部分:體育》。

一、體育館、體育場、體育中心,英語怎么說?
不能一律都翻譯為gym或者stadium,要視實際情況來翻譯。
“體育館”是指室內(nèi)的體育比賽或運(yùn)動、健身場所,翻譯為Indoor Stadium或者Gymnasium(縮寫為Gym)。單獨(dú)指某項運(yùn)動的“館“,譯作Gym,比如 籃球館 Basketball Gym,羽毛球館 Badminton Gym,瑜伽館 Yoga Gym。
“體育場”是指戶外露天的體育比賽或運(yùn)動、健身場所,我們從名字也可以看出來是一個場地。如果是指包括觀眾席在內(nèi)的整個場所,叫Stadium;面積較大,可用于足球、橄欖球、曲棍球、田徑等比賽和訓(xùn)練的場地譯作Field;面積較小,僅用于籃球、網(wǎng)球等 比賽和訓(xùn)練的場地譯作Court。
根據(jù)這個邏輯,我們可以很容易可以判斷,足球場叫 Football Field,籃球場叫Basketball Court。
“體育中心”是指由若干不同功能的體育運(yùn)動場所構(gòu)成,具有比賽、運(yùn)動、健身以及休閑、娛樂等多種功能的綜合性體育場所。英文可以叫Sports Complex或者Sports Center。其中Sports Complex指大型的體育中心,比如北京工體就叫Beijing Workers Sports Complex。
這里順便聊聊 complex這個詞,既可以做形容詞指“復(fù)雜的”,也可以做名字指就是很多棟建筑連在一起的“綜合體”,比如大型的商場也叫商業(yè)綜合體,是從commercial complex翻譯過來的。
二、“體育比賽”英語怎么說?
單項比賽、邀請賽、錦標(biāo)賽譯作Tournament和Championship(其實應(yīng)該還可以是Game和Match,但國標(biāo)沒提)。
包含多項運(yùn)動的綜合比賽譯作Games或者Sports Games。
一個單位內(nèi)部的比賽譯作 Meet。
各類體育比賽的譯法示例:
錦標(biāo)賽 Championships 或 Tournament公開賽 Open Championships大師賽 Masters Tournament國際集結(jié)賽 World Rally Championships青年錦標(biāo)賽 Junior/Youth Championships冠軍杯賽 Champions Cup大師杯 Masters Cup職業(yè)聯(lián)賽Professional League甲級聯(lián)賽League One超級聯(lián)賽Super League超級大獎賽 Super Grand Prix巡回賽 Tour精英賽 Classic Match邀請賽 Invitational Tournament拉力賽 Rally Racing 或 Rallying拳王爭霸賽 Boxing Championship挑戰(zhàn)賽;擂臺賽 Challenge小組賽 Group Stage1/8決賽;八強(qiáng)賽 1/8 Finals 或 Eighth Finals1/4決賽;四強(qiáng)賽 1/4 Finals 或 Quarter Finals半決賽 Semifinals 或 Semi-Finals決賽 Final三、體育比賽的“觀眾”英語怎么說?
也許我們一提到“觀眾”首先想到的是Audience。但國標(biāo)對于體育比賽的觀眾給出的譯法是Spectator。
這是因為從詞源上說,Audience衍生自Audio(聲音),是指“聽眾”和以聽為主的節(jié)目的觀眾,比如演講、音樂會、戲劇、電視節(jié)目、電影等等,電視電影雖然現(xiàn)在是以“看”為主,但其本質(zhì)上是從戲劇衍生而來,所以仍然是用Audience。
Spectator和Spectacles(眼鏡)、Spectacular(壯觀的)都是同源詞,表示“看”,所以體育比賽用Spectator更合適,同樣還有魔術(shù)表演、馬戲表演的觀眾都應(yīng)該譯作Spectator。
四、舉辦比賽的“地點(diǎn)”英語怎么說?
我們可能會想到用Site, Place, Address這樣的詞。國標(biāo)的譯法是Venue。
順便聊聊Venue這個詞,是指某個活動發(fā)生的地點(diǎn),比如體育比賽、慶?;顒?、展覽、會議、發(fā)布會等等。
如果我們說“會議的舉辦地點(diǎn)是XXX”,就不要說address/Place了,應(yīng)該是 The venue for the meeting is xxx。
五、“休息室”英語怎么說?
貴賓休息室、運(yùn)動員休息室、記者休息室一律都譯作Lounge,而不要譯作rest room。
我們前面在《通則》部分也提到,機(jī)場的休息室、公司的休息室也都可以譯作Lounge。
六、“圍棋”和“五子棋”英文怎么說?
圍棋是中國的國粹,直接用漢語拼音翻譯為Weiqi。
五子棋也源于中國,但譯法是Five-in-a-Row 或 Renju 或 Gobang,后面兩個不是漢語拼音,是日語拼音“連珠”和“五目碰”的意思,這是因為日本人首先將五子棋傳到西方。
七、翻譯示例
附錄里提供了大量體育類信息翻譯示例,非常值得認(rèn)真學(xué)習(xí)一下,為了方便大家查詢,我直接將全文貼出來來了。
表A.1 體育場館名稱英文譯法示例
序號中文英文(體育場)1體育場Stadium2足球場Football Field 或 Soccer Field3籃球場Basketball Court4排球場Volleyball Court5沙灘排球場Beach Volleyball Court6網(wǎng)球場Tennis Court7手球場Handball Court8門球場Gateball Court 或 Croquet Court 〔Court 均可譯作 Field〕9棒球場Baseball Field10壘球場Softball Field11曲棍球場Hockey Field12地擲球場Bocce Court13高爾夫球場Golf Course14田徑場Track-and-Field Ground15射箭場Archery Range16旱冰場;輪滑場Roller Skating Rink17攀巖場Climbing Gym 或 Climbing Wall18卡丁車場Karting Track19山地自符車賽場Mountain Bike Racing Field(體育館)20體育館Indoor Stadium 或 Gymnasium 或 Sports Hall21籃球館Basketball Gym22排球館Volleyball Gym23羽毛球館Badminton Gym24手球館Handball Gym25乒乓球館Table Tennis Gym26臺球館;桌球館Billiard Hall27體操館Gymnasium28游泳館Natatorium 或 Indoor Swimming Pool29射擊館Shooting Range30自行車館Velodrome 或 Cycling Center31保齡球館Bowling Alley32舉重館Weightlifting Gym33武術(shù)館Wushu Gym34拳擊館Boxing Gym35柔道館Judo Gym36摔跤館Wrestling Gym37瑜伽館Yoga Gym38訓(xùn)練館Training Gym(體育中心)39體育中心Sports Complex 或 Sports Center40健身中心Fitness Center 或 Health Club41網(wǎng)球中心Tennis Center42體育交流中心Sports Exchange Center43健身培訓(xùn)中心Fitness Training Center(其他)44體育公園Sports Park45體育懼樂部Sports Club46訓(xùn)練基地Training Center47棋院Chess Institute48棋牌俱樂部Board Games Club表B.1 功能設(shè)施信息英文譯法示例
序號中文英文(出入場區(qū))1觀眾人口Spectator Entrance 或 Spectators〔用于 Entrance 可以省略的場合〕2雙號入口Even Numbers Entrance 〔Entrance 可以省略〕3單號人口Odd Numbers Entrance 〔Entrance 可以省略〕4團(tuán)體入口Group Entrance 〔Entrance 可以省略〕5觀眾通道Spectators Passage 或 Spectators 〔用于Passage 可以省略的場合〕6無障礙通道Wheelchair Accessible Passage 〔Passage 可以省略〕7散場通道Exit8運(yùn)動員專用通道Athletes Passage 或 Athletes Only〔用于 Passage 可以省略的場合〕9貴賓通道VIP Passage 〔Passage 可以省略〕(看臺區(qū))10觀眾席Spectator Seats11觀眾席區(qū)Spectator Area12看臺Spectators Stand13露天看臺Bleachers14發(fā)言講臺Rostrum(比賽場地區(qū))15貴賓席VIP Seats16貴賓間VIP Box17無障礙觀眾席區(qū)Wheelchair Accessible Area18通道,過道〔座位區(qū)之間)Aisle19比賽場館Competition Venues20競賽區(qū)Competition Arena21替補(bǔ)席Substitutes Bench22裁判臺Referee Stand23裁判區(qū)Referee Area24官員區(qū)Officials Area25工作人員區(qū)Staff Area26電視評論席TV Commentary Box27文字記者席Press box28攝影記者區(qū)Photo Zone(工作區(qū))29場館工作區(qū)Back of House Area30運(yùn)營區(qū)Venue Operation Area31貴賓休息室VIP Lounge 〔Lounge 可以省略〕32運(yùn)動員休息室Athletes Lounge 〔Lounge 可以省略〕33主隊休息室Host Team Lounge 〔Lounge 可以省略〕34客隊休息室Guest Team Lounge 〔Lounge 可以省略〕35競賽辦公室Competition Office36技術(shù)代表室Technical Delegates Office37裁判員室Referee Room或Umpire Room〔用于板球、棒球裁判室〕38仲裁辦會室Arbitration Office39興奮劑檢査室Doping Control Station40體能測評室Physical Fitness Test Room41打印復(fù)印室Printing and Copying42廣播室;廣播站Broadcasting Room〔規(guī)模校大〕或 Broadcast Room〔規(guī)模較小〕(新聞媒體區(qū))43新聞媒體區(qū)Media Area44新聞中心Press Center45新聞發(fā)布廳News Conference Hall 或 Press Conference Hall46新聞辦公室Press Office 或 Media Office47記者休息室Media Lounge48混合區(qū)(媒體自由采訪區(qū)域〕Mixed Zone49(功能保障區(qū))50器材室Equipment Room51儲藏室Storeroom52風(fēng)機(jī)房Ventilator Room53計時控制室Timing Control Room54燈光控制室Light Control Room(觀眾服務(wù)區(qū))55觀眾服務(wù)區(qū)Spectator Service Area56場館示意圖〔內(nèi)部〕Venue Map57場館區(qū)示意圖Schematic Diagram of Venues58吸煙區(qū)Smoking Area59醫(yī)務(wù)室Medical Room 或 Clinic60失物招領(lǐng)Lost and Found61廣播尋人尋物Paging Service(健身、運(yùn)動服務(wù)設(shè)施)62更衣室Locker Room63男更衣室Mens Locker Room64女更衣室Womens Locker Room65淋浴室;浴室Showers66男淋浴室Mens Showers67女淋浴室Womens Showers表B.2 警示警告信息英文譯法示例
序號中文英文1小心磕碰;小心心碰撞Beware of Collisions2注意水深CAUTION // Deep Water表B.3 限令禁止信息英文譯法示例
序號中文英文1禁止進(jìn)入比賽場地區(qū)Competition Area // Entry Prohibited2禁止攀爬、翻越圍欄No Climbing Over Railings禁坐欄桿Do Not Sit on Handrail 或 No Sitting on Handrail 〔 Handrail 也可譯作 Railing〕4請匆外帶食品No Outside Food Allowed5禁帶寵物No Pets Allowed6嚴(yán)禁有皮膚病或其他傳染性疾病者使用游泳池People suffering from skin diseases or other infectious diseases are not allowed to swim in the pool.7禁止跳水No Diving8______ 米以下兒童謝絕入內(nèi)No Admittance for Children Under _____ m9請不要隨意移動隔離墩Do Not Move Isolation Piers10請勿使用閃光燈No Flash 或 No Flash Photography表B.4 指示指令信息英文譯法示例
序號中文英文1女子通道,男賓止步Women Only2進(jìn)入場館請先存包Please Deposit Your Bag Before Entering3憑票入場Admission by Ticket 或 Ticket Holders Only4請?zhí)崆癬_分鐘進(jìn)場Please Enter___ Minutes Ahead of Schedule5入室請刷卡Swipe Your Card to Enter6散場時請從指定岀口離場Please Leave by Designated Exit7請將通訊工具設(shè)置為靜音Please Mute Your Cellphone 或 Please Silence Your Cellphone8請保管好您的貴重物品Please Keep Your Valuables With You 或 Please Do Not Leave Your Valuables Unattended9請愛護(hù)體育器材Please Take Good Care of Sports Facilities表B.5 說明提示信息英文譯法示例
序號中文英文1開館時間Opening Time2開放時間Opening Hours3閉館時間Closing Time4免費(fèi)開放Free Admission5門票價格Rates6當(dāng)場票Rush Ticket 〔Ticket 可以省略〕7團(tuán)體票Group Tickets 〔Tickets 可以省略〕8當(dāng)日使用.逾期作廢Valid on Day of Issue Only〔指購票當(dāng)日有效〕;Valid for the Date Displayed on the Ticket〔指票面上印刷的日期當(dāng)日有效〕9票已售出,概不退換No Refunds or Exchanges10票巳售完Sold OutH____米以下兒童免票Free Admission for Children Under ____ m12收費(fèi)標(biāo)淮Rates13___元/半小時___Yuan/Half-Hour 或___Yuan/30 Minutes14___元/小時___Yuan/Hour15會員須知Notice to Members 或 Membership Notice 或Membership Guide16深水區(qū)Deep End17淺水區(qū)Shallow EndU中場休息Halftime19供應(yīng)食品飲料Food and Beverages20不外售Not for Sale表C.1 體育運(yùn)動項目名稱英文譯法示例
序號中文英文1游泳Swimming2跳水Diving3花樣祥泳Synchronized Swimming4水球Water Polo5公開水域游泳Open Water Swimming6潛水Underwater Diving7潛泳Underwater Swimming8蹼泳Finswimming9滑水Water Skiing 或 Water Ski10射箭Archery11田徑Athletics12羽毛球Badminton13皮劃艇Canoe and Kayak14激流回旋Canoe and Kayak Slalom15靜水〔皮劃艇〕Canoe and Kayak Flatwater16棒球Baseball17籃球Basketball18拳擊Boxing19自行車運(yùn)動Cycling20場地自行車Track Cycling21公路自行車Road Cycling22山地自行車Mountain Cycling23BMX小輪車BMX Racing24擊劍Fencing25足球Football 或 Soccer26五人制足球Futsal 或 Five-a-Side Football27手球Handball28馬術(shù)Equestrian29曲棍球Hockey30柔道Judo31現(xiàn)代五頊Modern Pentathlon32鐵人三項Triathlon33冬季兩項Biathlon34體操Gymnastics35藝術(shù)體操Rhythmic Gymnastics36蹦床Trampoline37賽艇Rowing〔人力〕或 Speed Boat〔機(jī)動〕38帆船Sailing 或 Yacht Racing39射擊Shooting40排球Volleyball41沙灘排球Beach Volleyball42壘球Softball43乒乓球Table Tennis 或 Ping Pong44跆拳道Taekwondo45網(wǎng)球Tennis46舉重Weightlifting47摔跤Wrestling48中國式摔跤Shuaijiao 或 Chinese Wrestling碁冰壺Curling50冰球Ice Hockey51滑冰Skating52花樣滑冰Figure Skating53短道速滑Short Track Speed Skating54速度滑冰Speed Skating55滑雪Skiing56高山滑雪Alpine Skiing57越野滑雪Cross Country Skiing58自由式滑雪Freestyle Skiing59跳臺滑雪Ski Jumping60單板滑雪Snowboarding61摩托艇Motorboat62救生Life Saving63健美操Aerobics64街舞Street Dance65技巧Sports Acrobatics66高爾夫球Golf67保齡球Bowling68擲球Boules69臺球Billiards70藤球Sepaktakraw71壁球Squash72橄欖球〔英式〕Rugby73軟式網(wǎng)球Soft Tennis74熱氣球Hot Air Balloon75熱氣飛艇Thermal Airship 或 Hot Air Airship76氦氣球Helium Balloon77氦氣飛艇Helium Airship78混合式氣球Hybrid Balloon79運(yùn)動飛機(jī)Sport Aircraft80超輕型飛機(jī)Ultralight Aircraft81輕型飛機(jī)Light Aircraft82特技飛機(jī)Aerobatic Aircraft83旋翼類飛機(jī)Rotorcraft 或 Rotary-Wing Aircraft84模擬飛機(jī)Model Aircraft85跳傘Parachuting86特技跳傘Freefall Style Parachuting 〔Parachuting 可以省略〕87定點(diǎn)跳傘Building, Antenna, Span and Earth Jumping 或 BASE Jumping88造型跳傘Formation Parachuting 〔Parachuting 可以省略〕89踩傘Canopy Formation Parachuting 〔Parachuting 可以省略〕90低空令Low Altitude Parachuting91牽引傘Parascending92花樣跳傘Artistic Events93滑翔Gliding94滑翔機(jī),Glider95懸掛滑翔Hang Gliding96滑翔令Paraglider 或 Parachute Glider97動力滑翔傘Powered Paraglider 或Paramotor98航空模型Aero Model99航空模型自由飛Free Flight Aeromodelling100航空模型線縱飛Control Line Aeromodelling101無線電遙控〔航空模型〕Radio-Controlled Aeromodelling102仿真〔航空模型〕Scale Aeromodelling103電動〔航空模型〕Electric Aeromodelling104航天模型Space Model105車輛模型Vehicle Model106非遙控車Non-Remote Controlled Vehicle107電動公路車Electric On-Road Vehicle108電動越野車Electric Off-Road Vehicle109內(nèi)燃機(jī)公路車On-Road Vehicles with Internal Combustion Engines110內(nèi)燃機(jī)越野車Off-Road Vehicles with Internal Combustion Engines111火車模型Model Railway 或 Train Model112航海模型Marine Model113仿真模型Simulation Model114仿真航行Simulation Sailing115帆船Sailboat116耐久〔帆船運(yùn)動〕Endurance117動力艇Motor Boat118建筑場景Architecture Model119定向Orienteering120徒步定向Foot Orienteering121滑雪定向Ski Orienteering122輪椅定向Trail Orienteering123山地車定向Mountain Bike Orienteering124GPS定向GPS Orienteering125業(yè)余無線電Amateur Radio126業(yè)余無線電臺Amateur Radio Station127無線電測向Radio Direction Finding128無在電通信Radio Communication129圍棋Weiqi130五子棋Five-in-a-Row 或 Renju 或 Gobang131國際象棋Chess132中國象棋Xiangqi 或 Chinese Chess133橋牌Bridge134武術(shù)Wushu135套路Taolu 或 Routine136散打Sand a137健身氣功Health Qigong138登山Mountaineering139攀巖Rock Climbing140攀冰Ice Climbing141山地戶外運(yùn)動Mountain Sports142汽車Automobile143摩托車Motorbike144輪滑Roller Skating 或 Roller Blading〔直排輪滑〕145捶球Shuttlecock146門球Gateball 或 Croquet147舞龍舞獅Dragon and Lion Dance148賽龍舟Dragon Boat Race149釣魚Angling Tournament150風(fēng)箏Kite151信鴿Pigeon Race152體育舞蹈Dancesport153健美Bodybuilding154拔河Tug of War155飛鏢Darts156電子競技E-Sports 或 Electronic Sports表C.2 體育比賽名稱英文譯法示例
序號中文英文1世界杯World Cup2錦標(biāo)賽Championships 或 Tournament3越野錦標(biāo)賽;拉力錦標(biāo)賽Rally Championships4公開賽Open Championships5大師賽Masters Tournament6國際集結(jié)賽World Rally Championships7青年錦標(biāo)賽Junior/Youth Championships8冠軍杯賽Champions Cup9大師杯Masters Cup10聯(lián)賽League11職業(yè)聯(lián)賽Professional League12甲級聯(lián)賽League One13超級聯(lián)賽Super League14排位賽Qualifying Tournament 或 Qualifier15常規(guī)賽Regular Season16超級大獎賽Super Grand Prix17巡回賽Tour18巡回賽總決賽Tour Finals19年終總決賽Annual Finals20精英賽Classic Match21邀請賽Invitational Tournament22拉力賽Rally Racing 或 Rallying23耐力賽Endurance Racing24拳王爭霸賽Boxing Championship25挑戰(zhàn)賽;擂臺賽Challenge26對抗賽Dual Meet27小組賽Group Stage281/8決賽;八強(qiáng)賽1/8 Finals 或 Eighth Finals291/4決賽;四強(qiáng)賽1/4 Finals 或 Quarter Finals30半決賽Semifinals 或 Semi-Finals31決賽Final本系列逐節(jié)解讀目錄:
00. 史蒂芬:“小心地滑”是Carefully Slide?求你們學(xué)習(xí)國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T 30240《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》吧
01. 史蒂芬:“請勿吸煙”為什么不是No smoking? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第1部分:通則》
02. 史蒂芬:地鐵站名到底應(yīng)該用 Zhan 還是 Station? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范第2部分:交通》
03. 史蒂芬:“淡季”“旺季”英語怎么說?解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第3部分:旅游》
04. 史蒂芬:"請對號入座"英文怎么說? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第4部分:文化娛樂》
05. 史蒂芬:體育比賽的觀眾為什么不是audience? 解讀《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范 第5部分:體育》
我是芬哥,歡迎關(guān)注我的微信公眾號 「史蒂芬的專欄」,知乎職場領(lǐng)域優(yōu)秀回答者,五百強(qiáng)外企高級工程師,擅長職場、職業(yè)發(fā)展、職業(yè)選擇、外企、商務(wù)英語領(lǐng)域。
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。