鼠年英語怎么說?英孚教育口袋英語告訴你
我們將正式從乙亥豬年邁向庚子鼠年了。說起鼠,它聰慧、靈活,有較強(qiáng)的生命力,在十二生肖中排第一位。英文中,Mouse和Rat都有“鼠”的意思,那他們的區(qū)別是什么?鼠年的英語又要怎么說呢?下面就一起和英語教育口袋英語一起學(xué)習(xí)一下吧!
Mouse是小鼠?Rat是大鼠?
Mouse這個(gè)詞大部分人都比較熟悉,我們熟知的卡通形象,米老鼠的英文就是Mickey Mouse。而Rat 也有老鼠的意思,這兩個(gè)詞要怎么區(qū)分呢?
Mouse-a small mammal with short fur, a pointed face, and a long tail. 一種小的哺乳動(dòng)物,毛短短的,臉尖尖的,有一條長長的尾巴。
Rat-a small rodent, larger than a mouse, that has a long tail. 一種小的嚙齒目動(dòng)物,體型上要大于Mouse,也有一條長長的尾巴。
從解釋上來看,Rat的體型要大于Mouse。至于哪個(gè)單詞可以用來表達(dá)鼠年,其實(shí)并沒有明確的對(duì)錯(cuò),不過rat被用得比較多,而且詞語本身的延展性又稍強(qiáng)一些,會(huì)有一些相應(yīng)的短語,比如smell a rat(某事很可疑,怪怪的)等。
所以,2020年是鼠年,就可以這樣表達(dá):2020 is the year of the rat.
那么我屬“什么”怎么說?你的鼠年運(yùn)勢(shì)怎么樣?
與西方推崇星座文化不同,在中國人看來,每個(gè)人的生肖都有著其獨(dú)特的文化意義,也對(duì)應(yīng)著每個(gè)人的特點(diǎn)和運(yùn)勢(shì)。而且當(dāng)我們?cè)谧约旱谋久辏▽傧嗄辏r(shí),為了轉(zhuǎn)運(yùn),還會(huì)有一些獨(dú)特的習(xí)俗。在外國人看來,這些話題都是很新奇、有趣的。學(xué)會(huì)相關(guān)的表達(dá),就可以自信地給外國小伙伴好好介紹一番!
Q: What is your Chinese zodiac? 你是屬什么的?A:My Chinese zodiac is rat.我屬鼠。
This year is my Chinese zodiac anniversary year, Chinese people always fasten a red belt and wear red socks, and so on. 今年是我的本命年,中國人在本命年都要系紅腰帶、穿紅襪子什么的。
Wish you luck in the year of Rat. 祝你鼠年大吉!
掃描二維碼推送至手機(jī)訪問。
版權(quán)聲明:本文由財(cái)神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動(dòng)媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請(qǐng)聯(lián)系。