国产露脸精品国产沙发|极品妇被弄得99久九精品亚洲|亚洲va成精品在线播放人|日韩精品久久久免费观看

    
    

        <delect id="w59je"></delect>

            當(dāng)前位置:首頁 > 乒乓球資訊 > 正文內(nèi)容

            曾泰元語|乒乒乓乓:ping-pong溯源

            杏彩體育2年前 (2023-02-21)乒乓球資訊115

            (Credit: news.cgtn.com)

            編者按

            2021年休斯頓世乒賽今日全面收官,中國隊進入了除男雙外的各項決賽并提前鎖定女單冠亞軍(孫穎莎vs王曼昱)。截至本文推送,中國隊還已獲得混雙冠軍(孫穎莎/王楚欽)和女雙冠軍(孫穎莎/王曼昱),預(yù)祝樊振東能順利摘得個人世乒男單首冠。值得一提的是,今年恰逢中美“乒乓外交”50周年,為表紀(jì)念,中美運動員在國際乒聯(lián)的支持下跨國配對參加本屆世乒賽混雙比賽,其中,林高遠(yuǎn)(中國)/張安(美國)組合在只合練一天的情況下一路闖入四強,最終收獲一枚銅牌,這也是美國乒乓球隊在1959年多特蒙德世乒賽后獲得的第一枚世乒賽獎牌。

            看比賽別忘學(xué)英語,今天我們就來聽曾泰元老師擺擺龍門陣——來吧,跟他一起探源 ping-pong!

            ping-pong 源自中文?

             文/曾泰元 

            學(xué)英文的時候,教材、老師應(yīng)該都會提到,乒乓球有兩種說法:其一是 table tennis(字面“桌上網(wǎng)球”),其二是 ping-pong(字面“乒乓”,擬聲詞)。

            table tennis 很好理解,把在草地打的網(wǎng)球(tennis)搬上桌子(table),臺灣因此也常稱之為“桌球”。至于 ping-pong 則模擬了小球碰撞的乒乓聲,非常直覺。

            文獻證據(jù)表明,乒乓球起源于19世紀(jì)末的英國,最早叫作 table tennis 。傳到美國之后,有制造商以賽璐珞(celluloid)為材質(zhì)做球,因其獨特的聲響而注冊了 Ping-Pong 這個商標(biāo),專門從事乒乓球器材的生產(chǎn)。后來 Ping-Pong 的首字母也可小寫為 ping-pong,泛指乒乓球運動,20世紀(jì)初在美國造成轟動,風(fēng)行一時。

            這是我一直以來對 table tennis 和 ping-pong 的理解。最近,我的理解受到了動搖,而且動搖我的是位認(rèn)識多年、在國內(nèi)某高校任教的英語詞匯專家“Z老師”。

            在我刊發(fā)了《刷新認(rèn)知:樂器前必須加 the 嗎》的語言科普小文之后,得到了各界不少的反響,Z老師很認(rèn)真,在朋友圈轉(zhuǎn)發(fā),把點評當(dāng)小論文來寫,聚焦定冠詞的用法,我讀來深有同感。他在文中提到,作為名詞的 US(美國)前面要加 the,并舉 CNN 的新聞標(biāo)題“Can the US and China ping-pong their way to peace again?”為例,說“這個源自中文的 ping-pong(乒乓球)名詞用作動詞了”。

            ping-pong 由名詞轉(zhuǎn)作動詞,這在英語構(gòu)詞法稱為詞類轉(zhuǎn)換(conversion),并不讓人意外。讓我意外的是,Z老師說 ping-pong 源自中文。 

            這個觀點和我長久以來對 ping-pong 的認(rèn)知不同,加上我研究英文里的“漢源詞”多年,手邊的清單并沒有 ping-pong。于是我委婉地評論道:“一點小小的分享:ping-pong 似乎是擬聲詞,也是由擬聲詞而來的一個商標(biāo)名,好像不是源自中文?!?nbsp;

            不久,Z老師便給了我以下的回復(fù): 

            “哈哈,斗膽與曾博士商榷一番:ping-pong 是擬自“乒乓”的擬聲詞不假,但用作商標(biāo)名我卻尚未聽聞,不知道是哪個國家、哪類產(chǎn)品的商標(biāo)?我任教英語詞匯學(xué)有年,教材大多引例 ping-pong 為源自中文,且讀音與粵語中的“乒乓”高度一致,加上乒乒球貴為我國國球,英語單詞源自中文符合我們的一慣思維。曾博士認(rèn)為這個詞源自何處呢?”

            To err is human. 人都會犯錯。Z老師斬釘截鐵,我雖心中有疑,但說不定我之前的理解有誤,卻始終毫不自知。我得再次求證,檢驗所學(xué)。

            既然 ping-pong 是英文詞匯,我當(dāng)然求助于最大、最權(quán)威的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡稱 OED )。 

            我是 OED 的付費用戶,登錄官網(wǎng),鍵入 ping-pong,答案就在彈指間。OED 在 Origin(來源)這個欄目分析構(gòu)詞法,說 ping-pong 是“模仿性或表現(xiàn)性的構(gòu)詞”(An imitative or expressive formation),也就是擬聲詞。在接下來的 Etymology(詞源)欄目,OED 講得更詳細(xì),說 ping-pong 是“模仿打球時球在球拍和球桌之間交替接觸所發(fā)出的獨特聲響”(Imitative of the distinctive sounds emitted during the game when the ball makes alternate contact with the bat and the table)。 

            (OED網(wǎng)頁截圖)

            【點擊圖片可放大】

            至此,答案應(yīng)該清楚了一大半,ping-pong 并非外來語(當(dāng)然也就不是源自中文),而是擬聲詞。至于Z老師問到的“用作商標(biāo)名我卻尚未聽聞,不知道是哪個國家、哪類產(chǎn)品的商標(biāo)?”,OED 也在第一條定義“The game of table tennis”(乒乓球運動)的附注里,給了我們明確的答案:A proprietary name in the United States(美國的一個專利商標(biāo)名)。 

            再往下看,第一條書證(quotation,即引文)出現(xiàn)在1900年5月8日的美國報紙Daily Chronicle(《每日紀(jì)事報》),文中出現(xiàn)的 playing Ping-Pong(打乒乓)用的是首字母大寫的 Ping-Pong,表明這是個專名,是產(chǎn)品名稱。

            Z老師說,“我任教英語詞匯學(xué)有年,教材大多引例 ping-pong 為源自中文,且讀音與粵語中的“乒乓”高度一致,加上乒乒球貴為我國國球,英語單詞源自中文符合我們的一慣思維”。是嗎?

            如果我們相信 OED,那么教材的引例恐怕有誤。用乒乒球的粵語發(fā)音和中國國球來論證,邏輯上或許也有瑕疵。乒乓、ping-pong 的發(fā)音雷同,應(yīng)該就如貓叫聲的喵和 meow,是擬聲詞所展現(xiàn)的跨語言特性吧!

            作者簡介

            曾泰元,上海杉達(dá)學(xué)院英語系教授、臺灣東吳大學(xué)英文系原系主任、國家語委漢語辭書研究中心兼職研究員、《英語世界》編委。

             相關(guān)閱讀 

            曾泰元語|“元旦”的英文是Yuandan?!

            定了!中國白酒的英文名別再亂叫了!

            曾泰元語|拜登新官上任一把火

            曾泰元語|《唐宮夜宴》爆紅,中國英語開花!

            曾泰元語|pineapple跟apple有關(guān)嗎?

            曾泰元語|新疆是個好地方!

            曾泰元語|“脫褲子放屁”英語怎么說

            曾泰元語|womxn 是啥?

            曾泰元語|父親節(jié)快樂!

            曾泰元語|知己知彼:看看OED新收的日文詞

            曾泰元語|“加油”還能怎么說:Fighting!

            曾泰元語|人生難得幾回“軸”

             曾泰元語|刷新認(rèn)知:樂器前必須加 the 嗎

            「點擊瀏覽期刊目錄」

            「點擊封面購買雜志」

            掃描二維碼推送至手機訪問。

            版權(quán)聲明:本文由財神資訊-領(lǐng)先的體育資訊互動媒體轉(zhuǎn)載發(fā)布,如需刪除請聯(lián)系。

            本文鏈接:http://www.thecityplacetownhomes.com/?id=61540

            “曾泰元語|乒乒乓乓:ping-pong溯源” 的相關(guān)文章

            王楠再為乒乓球服務(wù)!乒超賽程確定,國乒主力加盟多位前國手回歸

            王楠再為乒乓球服務(wù)!乒超賽程確定,國乒主力加盟多位前國手回歸

            2022賽季乒超聯(lián)賽將于12月3日-11日在山東威海舉行,雖然今年乒超聯(lián)賽只有9天,但國乒主力和一眾前國手的加盟,讓今年的比賽備受關(guān)注。不出意外,乒超聯(lián)賽將是國乒選手在今年的最后一場賽事,在乒超結(jié)束之后,國乒將開啟冬訓(xùn)。 在參加完2022年乒乓球全錦賽之后,除了出征亞洲杯...

            乒乓球桌尺寸標(biāo)準(zhǔn)是什么?紅雙喜DHS 新款專業(yè)移動折疊乒乓球桌標(biāo)準(zhǔn)比賽乒乓球臺TK2019(含一付乒乓球拍、乒乓球、網(wǎng)架)京東月銷量100好評率98%無理由退換京東配送紅雙喜DHS 新款專業(yè)移動折疊乒乓球桌標(biāo)準(zhǔn)比賽乒乓球臺TK2019(含一付乒乓球拍、乒乓球、網(wǎng)架)¥1799

            乒乓球桌尺寸標(biāo)準(zhǔn)是什么?紅雙喜DHS 新款專業(yè)移動折疊乒乓球桌標(biāo)準(zhǔn)比賽乒乓球臺TK2019(含一付乒乓球拍、乒乓球、網(wǎng)架)京東月銷量100好評率98%無理由退換京東配送紅雙喜DHS 新款專業(yè)移動折疊乒乓球桌標(biāo)準(zhǔn)比賽乒乓球臺TK2019(含一付乒乓球拍、乒乓球、網(wǎng)架)¥1799

             乒乓球是我國非常普及的一項體育運動,幾乎男女老少都喜歡,平時多打打乒乓球?qū)ι眢w健康也有好處。雖然經(jīng)??吹狡古仪蜃溃瞧古仪蜃莱叽鐦?biāo)準(zhǔn)是什么很多人都不知道,今天就為大家介紹一下。   乒乓球桌尺寸標(biāo)準(zhǔn)是什么...

            湖南參與制定國際、國家標(biāo)準(zhǔn)3000余項

            湖南參與制定國際、國家標(biāo)準(zhǔn)3000余項

            11月25日,“世界標(biāo)準(zhǔn)日”主題宣傳暨標(biāo)準(zhǔn)進園區(qū)活動在長沙市芙蓉區(qū)芙蓉標(biāo)準(zhǔn)化小鎮(zhèn)舉行。紅網(wǎng)時刻新聞11月26日訊(記者 劉璇)11月25日,“世界標(biāo)準(zhǔn)日”主題宣傳暨標(biāo)準(zhǔn)進園區(qū)活動在長沙市芙蓉區(qū)芙蓉標(biāo)準(zhǔn)化小鎮(zhèn)舉行。記者獲悉,近年來,湖南深入實施標(biāo)準(zhǔn)化戰(zhàn)略,助力湖南高質(zhì)量發(fā)展。截至目前,全省企...

            在四川 多數(shù)人用輸入法打不出來的27個詞

            在四川 多數(shù)人用輸入法打不出來的27個詞

            每個四川人的日常就是不斷的在四川話和普通話之間作斗爭根據(jù)小編的調(diào)查推測95%的四川人在使用拼音輸入法的過程中都會遇到這樣的靈魂拷問: “那個xx字咋個打不出來喃?” 不瞞你說,下班想約閨蜜逛gai買套護膚品打出這幾個字整整花了2分鐘,非常艱難。...

            (體育·全運會)第十四屆全運會乒乓球比賽公報

            新華社西安9月30日電 第十四屆全運會乒乓球比賽成績公報: 乒乓球男子單打 1. 樊振東, 廣東省 2. 劉丁碩,...

            世界排名出爐!2022年亞洲杯即將開打,國乒分守上下半?yún)^(qū),林高遠(yuǎn)約戰(zhàn)張本智和

            世界排名出爐!2022年亞洲杯即將開打,國乒分守上下半?yún)^(qū),林高遠(yuǎn)約戰(zhàn)張本智和

            北京時間11月15日,2022年亞洲杯即將于本月17日在泰國曼谷進行,賽程為期三天。受疫情影響,亞洲杯自2019年之后已連續(xù)停辦兩屆。作為亞洲重要傳統(tǒng)賽事,亞洲杯長期被視作國乒的練兵場,中國隊在以往的比賽中多次派出年輕主力選手參賽。 此次賽事重啟,中國乒乓球隊依...

            ?